子雍 Zi Yong ( 18. Jhd.)

   
   
   
   
   

行脚偈

Hymne der Bettelnonne

   
   
犹忆挑包昔日忙。 Ich erinnere mich noch, wie ich mit dem Bündel am Stock die Vergangenheit vergaß
遊山玩水出云乡。 Ich wanderte über Berge, spielte am Wasser und verließ das Land der Wolken
扬眉瞬目皆三昧。 Eine erhobene Augenbraue, ein kurzer Blick, alles ist Samadhi
大地无非般若堂。 Mutter Erde ist nichts anderes als eine Prajna Halle