Frauenlyrik
aus China
行脚偈 |
Hymne der Bettelnonne |
犹忆挑包昔日忙。 | Ich erinnere mich noch, wie ich mit dem Bündel am Stock die Vergangenheit vergaß |
遊山玩水出云乡。 | Ich wanderte über Berge, spielte am Wasser und verließ das Land der Wolken |
扬眉瞬目皆三昧。 | Eine erhobene Augenbraue, ein kurzer Blick, alles ist Samadhi |
大地无非般若堂。 | Mutter Erde ist nichts anderes als eine Prajna Halle |